Datos personales

Mi foto
Profesor de redacción, ortografía e idiomas. (español, alemán, inglés, francés e italiano) Traducción, edición y enseñanza.

viernes, 11 de agosto de 2017

EJEMPLOS DE SEMÁNTICA


La semántica estudia los significados de las palabras, de las expresiones y de las oraciones, así como también los cambios de significado que experimentan a lo largo del tiempo. A lo largo del artículo pondremos distintos ejemplos de semántica para ver con claridad de qué estamos hablando.

TIPOS DE SEMÁNTICA
Hay dos grandes tipos de semántica, según cómo consideren al tiempo en su estudio:

LA SEMÁNTICA SINCRÓNICA
Estudia el significado de las palabras en un tiempo y lugar determinados; por ejemplo el español actual en todo el mundo, agrupando las palabras en campos semánticos.

LA SEMÁNTICA DIACRÓNICA
El estudio se hace tomando como base  la evolución en el tiempo del significado de los vocablos y expresiones y los cambios habidos a través del tiempo.
Se considera, por otro lado, que la semántica forma parte de la semiótica, que es el estudio general de signos, ya sean escritos, orales o de cualquier otro tipo: circulación, abanicos, signos del lenguaje corporal, etc.
Y para terminar la descripción teórica, el significado rara vez tiene algo que ver con el significante, entendiendo por este último la forma oral, escrita, etc…
Es obvio que en distintos idiomas al mismo objeto se le llamará de diferentes formas, aunque su significado sea idéntico. Sol, soleil y sun son la misma cosa para españoles, franceses e ingleses, a pesar de las diferentes escrituras y pronunciaciones.

Otros ejemplos de semántica que podríamos rescatar serían los que corresponden a:

Denotación: es el significado en el diccionario, un significado formal y común para todos los hablantes. Por ejemplo, silla. Una silla es una construcción generalmente de madera de tres o cuatro patas que sirve para sentarse. Y esa es la significación que le dan los hablantes de la mayoría de idiomas en el mundo.

Connotación: es el significado subjetivo que en un determinado contexto utiliza un solo hablante. Por ejemplo, libertad según hable un gran potentado o una persona humilde. Seguramente las connotaciones que harán al usar la palabra serán muy diferentes. O más claro todavía: la palabra “burro”, que tanto puede significar el término objetivo de animal de carga, o bien el vocablo alternativo que hace referencia a lo tonto de una persona. Al final del artículo pondremos más ejemplos de semántica sobre los usos denotativo y connotativo.

EJEMPLOS DE SEMÁNTICA GENERALES

Se  llama campo semántico al conjunto de palabras o expresiones que guardan una relación estrecha, cualquiera que esta sea.
Por ejemplo, coche, avión, tren, barco… forman un solo campo semántico al referirse a “medios de transporte”.
La semántica léxica estudia las relaciones que puede haber entre diferentes palabras con algunas características de significado comunes. Vamos a proporcionar ejemplos de semántica al respecto:

RELACIONES DE SIGNIFICADO

Monosemia: un solo significado para las palabras. Agrimensor: especialista en agrimensura.

Polisemia: los vocablos pueden tener varios significados diferentes. Estrella puede significar un cuerpo celeste o bien una actriz famosa.

Homonimia: significados diferentes para palabras que o bien se escriben igual o se pronuncian igual. Vaca: animal, y la baca del coche. Cara: algo costoso; cara: rostro.

Paronimia: palabras muy parecidas, pero distintas es su significación: hombre y hombro, caco y coco, etc.

Sinonimia: cuando las palabras tienen el mismo significado, a pesar de que parezcan muy distintas, por ejemplo educación y formación.

Antonimia: significados contrarios, como amor y odio, bueno y malo, frío y caliente.

CAMBIOS DE SIGNIFICADO

Cambio total: catar significaba “ver” y ahora “probar”.

Ampliación de significado: filosofía se reservaba para una disciplina del saber y ahora se utiliza para cualquier principio o actuación de cualquier grupo humano; la filosofía griega y la filosofía de mi empresa.

Restricción del significado: incoar significaba “empezar”, pero hoy sólo se usa en un sentido jurídico.

Uso figurado: “llueven sapos”, por ejemplo. Dentro del uso figurado son importantes la metonimia (por proximidad: puños y cuello de la ropa) y la metáfora (por sustitución: oro por el cabello, o rubíes por los ojos, etc.)

Mejoramiento o empeoramiento: por ejemplo, “villano” significaba habitante de una villa, y hoy tiene un sentido peyorativo que no tiene nada que ver con la significación original.

Causas históricas y sociales: la pluma de ave con la que se escribía poco tiene que ver con la pluma estilográfica, pero ha habido una conservación de términos en la primera palabra de ambas expresiones. O bien, las palabras “tabú”, más o menos prohibidas o malsonantes, que varían con las culturas y con el tiempo. Por ejemplo, “ciego” era una palabra corriente, y hoy se emplea más bien “invidente” o “discapacitado”; el vocablo“negro” es sustituido por “de color”, etc.

Eufemismo: es una forma de rodear la significación de una palabra para encontrar otra menos polémica o más agradable: por ejemplo, “posaderas” en vez de “culo”, o los últimos ejemplos de semántica del epígrafe anterior.

Disfemismo: es lo contrario al eufemismo; se utilizan en este caso expresiones más duras o inconvenientes: por ejemplo “estirar la pata” (por morir).

OTROS EJEMPLOS DE SEMÁNTICA
Emplearemos para ello las palabras “pintar”, “negro” y “ciego”, en sus versiones denotativa y connotativa.
En estos ejemplos de semántica vamos a distinguir los dos aspectos fundamentales para diferenciar un uso objetivo del subjetivo o connotativo:

Pintaba con su brocha un bello retrato (denotativo).

Julio no pintaba nada en la fiesta (connotativo).

Aquel objeto era de color negro (denotativo).

El negro asqueroso se me puso chulo (connotativo).

El ciego atravesó la calle con su perro lazarillo (denotativo).


Ciego era el amor que sentían el uno por el otro (connotativo).

¿HUBO O HUBIERON ?

  Hubo es el verbo “haber” conjugado en segunda o tercera persona singular del pretérito perfecto simple y se utiliza como verbo auxiliar o ...