Datos personales

Mi foto
Profesor de redacción, ortografía e idiomas. (español, alemán, inglés, francés e italiano) Traducción, edición y enseñanza.

miércoles, 13 de noviembre de 2019

USO DE LAS COMILLAS...


Las comillas (« », “ ”, ‘ ’) son signos tipográficos utilizados para demarcar niveles distintos en una oración. Generalmente se utilizan:

Para citar textualmente algo;

Para señalar palabras usadas en un sentido distinto del normal, con el fin de indicar que se han seleccionado intencionalmente y no por error;

Para indicar la intención irónica del empleo de una palabra;

Para indicar algo sobre una palabra o expresión;

Para presentar el significado de una palabra o expresión.

Para destacar una expresión extranjera o un apodo o seudónimo.


Fuente: Wikipedia.

domingo, 27 de octubre de 2019

MUY MUCHO, MUCHO MÁS Y MUCHO MAYOR

jueves, 12 de septiembre de 2019

MÁS SOBRE LAS FIGURAS LITERARIAS...



1. Metáfora

La metáfora es la relación sutil de analogía o semejanza que se establece entre dos ideas o imágenes.
Ejemplos:
  • “Me robaste una sonrisa”. Se refiere a que le sonrió a alguien.
  • “Era su cabellera obscurahecha de noche y de dolor”, en el poema “Canción de otoño y primavera”, de Rubén Darío. Se relaciona el color del cabello con la oscuridad de la noche.

2. Símil o comparación

El símil o comparación consiste en establecer una relación de semejanza entre dos elementos que viene introducida por un elemento relacional explícito.
Ejemplos:
  • “Eres fría como el hielo”.
  • Se arrojó sobre ella cual águila sobre su presa”.

3. Hipérbole

La hipérbole tiene lugar cuando se aumenta o disminuye de manera exagerada un aspecto o característica de una cosa.
Ejemplos:
  • “Le pedí disculpas mil veces”. Es una manera de explicar que se pidió disculpa de manera reiterada.
  • “Te amo hasta el infinito y más allá”. Expresa un amor si fin.

4. Metonimia

La metonimia consiste en designar una cosa con el nombre de otra, con la cual tiene una relación de presencia o cercanía.
Ejemplos:
  • “Siempre bebe un jerez después de la comida”, en referencia al vino que se produce en dicha región.
  • “Se me puso la piel de gallina”, para indicar que se tiene la piel erizada.

5. Sinécdoque

La sinécdoque es una figura literaria en la cual se denomina a una cosa por el nombre de otro en relaciones que pueden ser del todo por la parte (o viceversa), la especie por el género (o al revés) o el material por el nombre de la cosa.
Ejemplos:
  • “Usó un acero para el combate”, en referencia a la espada.
  • “Estoy buscando un techo donde vivir”, en referencia a una vivienda.

6. Anáfora

La anáfora consiste en la repetición rítmica de determinados sonidos o palabras al principio de un verso o de una frase.
Ejemplos:
  • Aquí todo se sabe, aquí no hay secretos”.
  • ni esperanza fallida, ni trabajos injustos, ni pena inmerecida”, del poema “En paz”, de Amado Nervo.

7. Prosopopeya o personificación

La prosopopeya o personificación es el procedimiento retórico que consiste en atribuir cualidades propias de un ser racional o animado a otro inanimado.
Ejemplos:
  • “La Luna me sonreía desde lo alto del cielo”.
  • “El reloj nos grita la hora”.

8. Epíteto

El epíteto es el adjetivo que se emplea para atribuirle cualidades al sustantivo a que acompaña.
Ejemplos:
  • Rudo camino”, se refiere a un difícil camino.
  • Dulce espera”, para indicar que la espera para saber algo aún no ha acabado.
  • Tierna alegría”, para referirse a que un sentimiento de ternura.

9. Alegoría

La alegoría es un procedimiento retórico complejo en el cual, por medio de un conjunto de asociaciones metafóricas, se construye un concepto o una idea más amplios.
Ejemplos:
  • “No soy monedita de oro para agradarle a todos”, se refiere a que no todos los individuos somos tan agradables a los ojo de los demás.
  • “La fe mueve montañas”, para indicar que se tiene gran convicción en algo.
  • Otro ejemplo que se puede mencionar es el poema “Cultivo una rosa blanca”, de José Martí, que es una alegoría de la amistad.

10. Aliteración

La aliteración consiste en la repetición de un mismo sonido o sonidos similares, sobre todo consonánticos, en una misma frase u oración con la finalidad de producir cierto efecto sonoro en la lectura.
Ejemplos:
  • Tres tristes tigres, comen trigo en un trigal”.
  • “Los suspiros se escapan de su boca de fresa”, del poema “Sonatina” de Rubén Darío, los suspiros son emulados con la repetición del sonido fricativo de la s.

11. Hipérbaton

El hipérbaton es una figura literaria en la cual el orden convencional de las palabras en la oración es alterado por razones expresivas o, en el caso de la poesía, para ajustarlo a la métrica, el ritmo o la rima de la frase.
Ejemplos:
  • “Si mal no recuerdo”, para referirse a ‘si no recuerdo mal’.
  • “Del salón en el ángulo oscuro,/ de su dueño tal vez olvidada,/ silenciosa y cubierta de polvo,/veíase el arpa”. “Rima VII”, de Gustavo Adolfo Bécquer.

12. Ironía

En la ironía, se da a entender una cosa expresando lo opuesto de lo que, en realidad, se quiere decir o se piensa.
Ejemplos:
  • Siéntate no te vayas a cansar”, se refiere a alguien perezoso.
  • “Soy tan inteligente que a veces no entiendo una palabra de lo que digo”, Oscar Wilde.

13. Paradoja

La paradoja implica el uso de expresiones, ideas, conceptos o frases en las cuales hay una supuesta contradicción que, en realidad, tiene la intención de enfatizar o darle un nuevo sentido a aquello de lo que habla.
Ejemplos:
  • “Solo  que no sé nada”.
  • “Si anhelas la paz, prepárate para la guerra”.

14. Oxímoron

El oxímoron es una figura literaria que consiste en generar contradicción, ironía o incoherencia en una frase al colocar palabras o ideas contrarias.
Ejemplos:
  • “Hubo un silencio ensordecedor”.
  • “En ocasiones menos es más”.

15. Onomatopeya

La onomatopeya es la representación escrita de un sonido como: clic, crack, plaf, puff, pss, etc. Es una manera de vocalizar los sonidos que pueden generar ciertos objetos o animales.
Ejemplos:
  • “Al apretar el plástico sonó crack, indicando que lo había roto”.
  • ¡Miiiaaauuu! Así me saludó el gato”.

16. Sinestesia

La sinestesia consiste en atribuir una sensación (auditiva, olfativa, visual, gustativa, táctil) a un objeto al cual no le corresponde convencionalmente.
Ejemplos:
  • “El amargo pasado que no olvido”. Hace referencia a una difícil experiencia.
  • Suavizó la noche de dulzura de plata”, en poema “Nocturno” de Rubén Darío. Se refiere a un momento de ternura.

17. Pleonasmo

En el pleonasmo se produce una redundancia al emplear vocablos que podrían resultar innecesarios para entender el sentido completo de una frase, por lo general con la finalidad de intensificar su significado.
Ejemplos:
  • “Cuento con todos y cada uno de los presentes”. Se refuerza la idea de que todos participen en lago.
  • “Te vi con mis propios ojos”. Se hace énfasis en que vio con sus ojos.

18. Perífrasis

Como perífrasis se denomina cierta forma de expresarse dando rodeos o empleando más palabras de las que normalmente hubieran sido necesarias para comunicar una idea o concepto.
Ejemplos:
  • “Dio su último suspiro esta mañana”, para indicar que alguien falleció.
  • “El Ser Supremo, creador del cielo y la tierra”, para decir Dios.

19. Etopeya

La etopeya se emplea para hacer la descripción del carácter, acciones y costumbres de la personalidad de un individuo.
Ejemplo:
  • “Paula era una chica soñadora, como todas a su edad, con unas ganas inmensas de ayudar al prójimo”.

20. Prosopografía

La prosopografía se utiliza para hacer la descripción de las características externas de una persona o animal.
Ejemplo:
  • “Era un hombre entrado en años de perfil aguileño y rostro enjuto”.

21. Polisíndeton

El polisíndeton consiste en el uso reiterado de conjunciones con el objetivo de aumentar la fuerza expresiva del discurso.
Ejemplo:
  • “Oh grandiosa y fecunda y magnética esclava”, Pablo Neruda. En este caso se trata de realzar la figura femenina descrita.

22. Elipsis

La elipsis consiste en evitar la repetición innecesaria de palabras y así dar mayor énfasis a un segmento de la oración, generar mayor fluidez y ritmo, sin que sea afectada la construcción gramatical de la misma.
Ejemplos:
  • Quiere un abrazo”. Se omite (él).
  • "Pedro sabe manejar, pero yo no". En este caso se omite (sé manejar).

23. Antítesis

Antítesis es una figura literaria que consiste en la oposición que puede existir entre dos ideas o expresiones, frases o versos con el fin de conseguir una expresión más eficaz y el desarrollo de nuevos conocimientos.
Ejemplo:
  • “Me esfuerzo por olvidarte y sin querer te recuerdo". En este ejemplo, se anteponen las ideas del olvido y el recuerdo.

24. Asíndeton

El asíndeton es la figura literaria que omite las conjunciones y nexos de las oraciones, frases o enunciados, a fin de generar mayor dinamismo y movilidad ala expresión.
Ejemplo:
  • "En verdad es elocuente, sabio, audaz y sutil". Como se puede apreciar en el ejemplo, solo hace uso de la conjunción “y” una vez.

25. Descripción

La descripción literaria consiste en la explicación pormenorizada de los personajes, objetos, locaciones o situaciones para evocar en el lector una imagen mental verosímil sobre el elemento del relato.
Ejemplo:
  • "El «novato», que se había quedado en la esquina, detrás de la puerta, de modo que apenas se le veía, era un mozo del campo, de unos quince años, y de una estatura mayor que cualquiera de nosotros. Llevaba el pelo cortado en flequillo como un sacristán de pueblo, y parecía formal y muy azorado". Gustave Flaubert, Madame Bovary.

26. Calambur

El calambur es la figura retórica que se caracteriza por la reagrupación de sílabas o palabras con el objeto de modificar el significado de una oración, ocultar un doble sentido o generar ambigüedad.
Ejemplos: en los presentes ejemplos se puede ver cómo al alterar el orden de las palabras cambia por completo el sentido de la oración.
  • “Aitor Tilla / Hay tortilla”.
  • “Si yo viera/ Si lloviera”.
CORTESÍA DE SIGNIFICADOS.COM

lunes, 2 de septiembre de 2019

¿CÓMO ES CORRECTO: ACECHAR O ASECHAR?



EN EL ESPAÑOL MEXICANO, como en todo el que se habla en América y en buena parte del sur de España, el fonema interdental de Castilla, escrito z o c (+e o +i), se pronuncia como s. Ello hace que parejas de voces como acechar/asechar, que en el español del centro y norte de España son sólo parónimas, es decir semejantes en su forma, sin llegar a ser idénticas, se vuelvan, en México, homónimas, esto es vocablos de idéntica pronunciación (aun cuando no se refleja esto en la escritura) y de diverso significado. En casos como éste, es fácil no sólo equivocar la ortografía (escribir c por s o viceversa) sino también emplear impropiamente los vocablos, creyendo o bien que ambos significan lo mismo, o bien que sólo existe uno de los dos (acechar o asechar), o bien confundiendo el significado de uno con el del otro. Esto último es particularmente frecuente debido a que las diferencias de significado entre acechar y asechar no son muy evidentes, como se verá en seguida.

        Ambos verbos (acechar y asechar) proceden del mismo vocablo latino assectari ('seguir, perseguir') que, a su vez, está formado por la preposición ad ('hacia'), asimilada al verbo sectari (assectari). Es probable que asechar sea más antiguo que acechar y que este último tenga su explicación en una modificación andaluza de s por c. Menéndez Pidal hace ver que en la edición de La Celestina de Burgos de 1499 aparece la voz assechanza y que en la de Sevilla de 1501 se escribe acechanza.De cualquier forma, al paso del tiempo la significación de cada uno de los dos verbos se fue especializando. En el español actual, acechar significa 'observar, aguardar cautelosamente con algún propósito'. 

El cazador acecha a su víctima. Por su parte, asechar, en el DRAE, es definido con las siguientes palabras: "poner o armar asechanzas". Nótese que en la definición de acechar no interviene el vocablo acechanza (o asechanza), que resulta indispensable para entender lo que significa asechar. Asechanza debe entenderse como 'engaño o artificio para hacer daño a otro'. Así, es difícil que un cazador aseche a su víctima (aunque puede hacerlo). Es por lo contrario muy común oír que el diablo asecha a los hombres. Un asaltante acecha, un timador asecha. También existe, en el español moderno, acechanza (con c), pero el DRAE le asigna otro sentido: 'acecho, espionaje, persecución cautelosa'. En definitiva, parece ser que asechar se formó sobre la base de asechanza y que acechanza tuvo su origen en acechar. A ello puede deberse que Moliner, en su Diccionario de uso del español, considera usuales las voces acechar y asechanza, poco usual el verbo asechar y ni siquiera incluye el vocablo acechanza.

Minucias del lenguaje - José G. Moreno de Alba, publicadas por el FCE 

martes, 25 de junio de 2019

¿CÓMO SE ESCRIBE: LICUO O LICÚO?



LOS VERBOS en -iar proceden casi todos de nombres sustantivos o adjetivos y tienen en ellos la explicación de su pronunciación (entibio, de tibio, frente a espío,de espía). Por lo contrario, los verbos vocálicos en -uar, cuya pronunciación también es vacilante, parecen tener otra explicación. Tienen éstos, igual que los verbos en -iar, la posibilidad de conservar el diptongo en los presentes de indicativo y subjuntivo, como apaciguo o averiguo, o destruirlo mediante el acento en la u, como en actúo o efectúo.
La Academia, en su Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, propone la siguiente regla: “su clasificación se hace según la consonante que precede a la u; si es c o g pertenecen al grupo -uo“. Me parece que, por lo que toca a la letra g, la regla se cumple en todos los casos: aguo, desaguo, sobreaguo, adaguo, enaguo, fraguo, treguo, atreguo, apaciguo, averiguo, santiguo, amortiguo, atestiguo, menguo, etcétera.
Sin embargo creo que no es igualmente infalible este principio en lo que se refiere a la letra c. Son poco numerosos los verbos españoles terminados en -cuar: evacuar, adecuar, licuar, oblicuar, colicuar, anticuar, promiscuar. En ninguno, empero, parece cumplirse con seguridad la regla transcrita. Moliner recomienda, por ejemplo, contra la regla, las pronunciaciones licúo y evacúo; reconoce asimismo la libre alternativa de evacuo y evacúo. Creo que en México se da también la alternancia de adecuo y adecúo, quizá con predominio de la segunda.
Por lo que respecta a los verbos no terminados ni en -guar ni en -cuar, de seguirse la regla académica deberá acentuarse la u. Se cumple ciertamente en la mayoría de los casos: valúo, atenúo, insinúo, continúo, efectúo, sitúo, exceptúo, desvirtúo, etc. Pero no faltan casos dudosos: puede decirse, por ejemplo,menstrúo o menstruo. Hay además verbos de muy poco uso en los que realmente resulta difícil comprobar que la regla se cumple, como garuar (‘lloviznar’), desbruar(‘en el obraje de paños, quitar la grasa al tejido para meterlo en el batán’), ganzuar(‘abrir con ganzúa’ o ‘sonsacar’), arruar (‘dar el jabalí cierto gruñido cuando huye viéndose perseguido’), entre muchos otros.

martes, 23 de abril de 2019

¿HABEMOS ES UNA EXPRESIÓN CORRECTA?


usos incorrectos:
  • En la lengua culta actual, la primera persona del plural del presente de indicativo del verbo haber es hemos, y no la arcaica habemos, cuyo uso en la formación de los tiempos compuestos de la conjugación es hoy un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse en el habla culta; así, no debe decirse Habemos visto a tu hermano, sino Hemos visto a tu hermano.
  • También debe evitarse en el habla culta el uso de habemos con el sentido de ‘somos o estamos’, puesto que el verbo haber, cuando se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, es impersonal y, como tal, se usa solo en tercera persona del singular: Hay pocos solteros en el pueblo; Había tres personas en la habitación. Por lo tanto, si quien habla desea incluirse en la referencia, no debe emplear el verbo haber en primera persona del plural, como se hace a veces en el habla popular, recurriendo, para el presente de indicativo, a la forma habemos: Habemos pocos solteros en el pueblo, Habemos tres personas en la habitación; debe decirse Somos pocos solteros en el pueblo, Estamos tres personas en la habitación.
uso correcto:
  • Solo es admisible hoy en la lengua culta el uso de la forma habemos como primera persona del plural del presente de indicativo de la expresión coloquial habérselas con una persona o cosa (‘enfrentarse a ella o tratar con ella a la fuerza’): Ya sabéis con quién nos las habemos; Nos las habemos con un asesino despiadado.

FUENTE. RAE

¿HUBO O HUBIERON ?

  Hubo es el verbo “haber” conjugado en segunda o tercera persona singular del pretérito perfecto simple y se utiliza como verbo auxiliar o ...