Datos personales

Mi foto
Profesor de redacción, ortografía e idiomas. (español, alemán, inglés, francés e italiano) Traducción, edición y enseñanza.

martes, 19 de enero de 2016

¿CHUCHA CUERERA, QUÉ ES ESO?

 En México, ser una chucha cuerera equivale a ser astuto, mañoso, lleno de ardides y experiencia. Es una expresión genérica que así, tal cual, se aplica tanto a hombres como a mujeres. Pero, ¿cuál es el origen de tan extraña expresión?

Todo empieza en España, en tiempos muy remotos, cuando para llamar a los perros usaban un sonido parecido a “chuch”.  De ahí quedaría que los canes, también fueran conocidos como “chuchos”; y desde luego, las perras pasaron a ser “chuchas”.
 
Años después, en tiempos de la Colonia, en el sur de México a una perra recién parida la llamaron chucha cuerera. Lo de chucha ya está explicado y lo de cuerera, fue porque en su avidez por el alimento, estas perras se comían hasta los pedazos de cuero que encontraban en las calles. Todo con tal de poder nutrir a sus crías.
 
  
Todavía, en Lenguaje popular en Jalisco, libro que en 1957 escribió Alberto M. Brambila Pelayo; encontramos la definición: “chucha cuerera f. Se le llama así a la perra que está criando y que sale ansiosa buscando sus alimentos”.
En este libro, también se recoge la expresión: “Andar como chucha cuerera: Andar desesperado, buscando lo necesario para mantener a la familia”.

Hay unas coplas, del tiempo de la Colonia, que avalan la antigüedad de este concepto; ambas las encontré en “Lista de romances impresos en México durante la época colonial”, que Vicente T. Mendoza publicó en 1939. Así rezan:

 

 En fin, la liebre ligera
También llegó de partida,
Con una chucha cuerera
Que era una perra parida.
 
Y en otra encontramos:
 
Hastas las viejas de edad
Tenían la seguridad
Que formarían la igualdad
Con las muchachas solteras
Y como chuchas cuereras
Se ven haciendo derroche
Más solo salen de noche.
Para lucir sus ojeras.
 
Luego, en el argot de la milicia, la expresión “chucha cuerera” se empleó para referirse a un militar cuya ansiedad para buscar al enemigo y “devorarlo”, se comparaba con la de una perra con crías en busca del ansiado alimento.Un soldado con esta vocación, debía ser: hábil, astuto, inteligente y con el valor para conseguir sus objetivos. De ahí, chucha cuerera, pasó a definir a alguien con estas características.
En la primera mitad del siglo XX, la expresión “chucha cuerera” trascendió del ámbito militar y ha quedado, en casi todo el territorio nacional, como una forma folclórica para referirnos a una persona con habilidad probada en el desempeño de alguna actividad.

Cortesía de Arturo Morán.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿HUBO O HUBIERON ?

  Hubo es el verbo “haber” conjugado en segunda o tercera persona singular del pretérito perfecto simple y se utiliza como verbo auxiliar o ...