NO ES DIFÍCIL ENCONTRAR, en el español escrito de nuestros días, al menos en México, usos del verbo abocarse que no parecen tener precisa correspondencia con su significado, o con el sentido que le asignan los diccionarios de mayor prestigio. Normalmente aparece la voz en expresiones como las siguientes: "todos debemos abocarnos a la solución del problema", "el presente capítulo se aboca a la explicación del asunto", "fue un hombreabocado siempre al cumplimiento del deber".
Una aventura lúdica e inteligente sobre el origen y desarrollo de la Lengua.
lunes, 21 de diciembre de 2015
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
NUEVAS PALABRAS APROBADAS POR LA RAE EN 2024
La Real Academia Española (RAE) actualizó el Diccionario de la Lengua Española (DLE) el 10 de diciembre de 2024, añadiendo más de 4000 nov...
-
Un comentarista deportivo dijo una vez que "La federación de ciclismo se cuida muy mucho de...". No acabamos de escuchar ...
-
En México, ser una chucha cuerera equivale a ser astuto, mañoso, lleno de ardides y experiencia. Es una expresión genérica que así, tal ...
-
EN EL ESPAÑOL MEXICANO, como en todo el que se habla en América y en buena parte del sur de España, el fonema interdental de Castilla,...

No hay comentarios:
Publicar un comentario